Sei il primo autista che insegue un uomo dopo averlo mancato.
You're the first driver who chased a man after he'd already missed him.
Il mio collega insegue un sospettato.
My partner is in pursuit of a suspect.
Non penso che il bidello debba ripercorrerlo, perché...sarebbe come una pattuglia di polizia che insegue un' auto che va oltre il limite.
The hall monitor shouldn't be punished because it's like a policeman chasing a speeding car.
Insegue un killer pazzo la sera prima, per poi soccombere ad una rapina?
Chases off a crazed killer last night, then succumbs to a mugging today?
È lì che insegue un sogno che non potrà avverar...
*Tiny salmon chasing that impossible dream *
Una donna che insegue un uomo che le ha rubato la borsa.
And this is a woman who is chasing a man who stole her purse.
Un coglione ne insegue un altro in negozio... svuota una calibro 9.
One asshole chases another into a house... empties a 9.
Mio figlio mi sfugge di mano ed insegue un suo amico attraverso la strada
My son pulled loose from my hand and chased his friend across the street.
Quindi il nostro spirito insegue un bersaglio molto specifico...
So now our spirit, he's going after a very specific kind of target.
Ecco perché ce la ritroviamo qui, mentre insegue un sogno di sacrificio e di onore guerresco.
that's why she's here pursuing her dream of sacrifice and martial glory.
O magari, sono 22 anni che insegue un sogno che adesso e'... Sfumato.
Yeah, or maybe the last 22 years have been really f.. fuzzy for him.
Quando un S.I. del genere insegue un bambino, e' perche' ci vuole giocare.
See, an unsub like this, when they seek out children, they want to play with them.
Ma quando ci esco... immagino di essere un trafficante di droga che sfugge alla DEA o uno della DEA che insegue un trafficante.
But when I'm out on it, depending on the day, I either fantasize I'm a drug smuggler eluding the DEA, or I'm the DEA chasing after a drug smuggler.
Crasso insegue un unico esercito, facile da tracciare.
Crassus pursues a single army, easily tracked.
Un codardo... non insegue un uomo armato che cerca di ucciderlo.
A coward doesn't run after an armed man who's trying to kill him.
Le probabilità di un attacco tedesco da una nave di superficie così a occidente? Che insegue un unico sottomarino?
The odds of a German attack from a surface ship, this far west, hunting down a lone submarine?
Un giorno, insegue un piccolo gatto su un albero.
One day, he chases a little cat up a tree.
Senti, tra un paio di giorni impazziranno tutti per il nuovo video di un gatto che balla, o... o dell'orso grizzly che insegue un nano!
Look, in a couple of days, everybody is going to be going crazy about a new video of a... of a dancing cat or... Or the grizzly bear chasing the dwarf!
E' così che si insegue un sospetto.
That's how you chase a suspect.
Ma e' fantastico pensare ad un Anchilosauro non morto che insegue un Diplodocus.
But it's enjoyable as hell to think about an undead ankylosaur going after a diplodocus.
Cambia direzione come un gatto che insegue un ragno.
It changes direction like a kitten chasing a spider.
Si insegue un cervo per ucciderlo, impagliarlo, appenderlo alla parete e raccontare quanto stracazzo sei bravo con il fucile.
You stalk a deer in order to kill it, mount it, stick it on your wall and tell the story of how fucking brilliant you are with a shotgun.
E chi insegue un sogno... si accorgerà che non vi sono limiti a ciò che si può ottenere.
And those who have dreams will see that there are no limits to what you can achieve.
Il capo dice di una grossa lite nei bagni giovedì scorso, e di Jimmy Webb che insegue un asiatico dicendo che l'avrebbe ucciso.
Manager told us that last Thursday he heard a big row in the bogs and saw Jimmy Webb chasing out an Asian guy saying he's going to kill him.
Vede un'auto ammaccata e poi preso... da un istinto sconsiderato... insegue un tizio a caso che finisce per morire.
He spots a beaten-up car then, based on reckless instinct, chases a random man to his death.
Una volitiva ragazzotta in rosso insegue un marinaio, mentre un altro sembra andar dietro a lei.
A feisty young lady in red pursued a sailor... while another one... seemed to pursue her.
"Alcuni vedono solo un pazzo che insegue un palloncino rosso, ma io vedo un padre che mi insegna a non arrendersi mai. "
"some just see a crazy man chasing a red balloon, But I see a dad teaching me to never give up."
Si ha quando una macchina che ne insegue un'altra forza il veicolo inseguito a fermarsi bruscamente.
It is when one car pursuing another forces the pursued vehicle to abruptly halt.
Come quando si insegue un cervo, mi sarei dovuta avvicinare piano, cosi' da non spaventarlo.
Like stalking a deer in the forest, i was gonna have to approach carefully so as not to scare him off.
Pensavo la storia fosse su una principessa, non su un poliziotto che insegue un tipo.
I thought you said this story was about a princess, not some cops chasing some dude. It is.
Un uomo barbuto che insegue un maiale parlante!
A bearded witch chasing a talking pig!
Genius è la stessa strategia ambiziosa, che insegue un seme solo 10 volte più velocemente.
Genius is the same ambitious strategy, chasing a suit at only 10 times faster.
Il video mostra semplicemente un individuo che ne insegue un altro in quello che sembra essere un episodio isolato.
The video simply shows one individual chasing another in what appears to be an isolated incident.
Non preoccuparti per le altre auto parcheggiate, non succede nulla se si insegue un po '.
Do not worry about the other cars parked, nothing happens if you chases them a little.
Oppure versa vice-poliziotto che insegue un criminale.
Or vice versa cop who chases after a criminal.
Pickles insegue un giovane gatto su un albero e non lasciare il gatto andare.
Pickles chases a young cat up a tree and will not let the cat go.
Perciò passo a spiegare come una fornitura di denaro illimitata che insegue un numero limitato di beni fa salire i prezzi alle stelle.
So I launch into an explanation of how an unlimited supply of money chasing a limited number of goods sends prices to the moon.
Se una cernia insegue un pesce in una fenditura nel corallo, a volte va dove sa che sta dormendo una murena e indica alla murena di seguirla, e la murena capisce quel segnale.
If a grouper chases a fish into a crevice in the coral, it will sometimes go to where it knows a moray eel is sleeping and it will signal to the moray, "Follow me, " and the moray will understand that signal.
0.75034403800964s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?